Table of Contents
Invitation to a Movie Part 1
Alice: What are you doing this weekend? Translation in Hindi: ऐलिस: आप इस सप्ताह के अंत में क्या कर रहे हैं? Translation in Marathi: ऐलिस: आपण या आठवड्याच्या शेवटी काय बनवित आहात? Translation in Urdu: ایلس: اس ہفتے کے آخر میں آپ کیا کھا رہے ہیں؟ |
Bob: I’m going to the movies with a friend. How about you? Translation in Hindi: बॉब: मैं एक दोस्त के साथ फिल्मों में जा रहा हूं। आप कैसे हैं? Translation in Marathi: बॉब: मी मित्राबरोबर चित्रपटांकडे जात आहे. तुमचे काय? Translation in Urdu: باب: میں ایک دوست کے ساتھ فلموں میں جا رہا ہوں۔ تم کیسے ھو؟ |
Alice: I’m not sure yet. Translation in Hindi: ऐलिस: मुझे अभी तक यकीन नहीं है। Translation in Marathi: ऐलिस: मला खात्री नाही. Translation in Urdu: ایلس: مجھے ابھی تک یقین نہیں ہے۔ |
Bob: Well, did you want to go see a movie with me? Translation in Hindi: बॉब: अच्छा, क्या आप मेरे साथ फिल्म देखने जाना चाहते हैं? Translation in Marathi: बॉब: बरं, तुला माझ्याबरोबर एखादा चित्रपट बघायचा आहे का? Translation in Urdu: باب: ٹھیک ہے ، کیا آپ میرے ساتھ فلم دیکھنا چاہتے تھے؟ |
Alice: What movie are you going to see? Translation in Hindi: ऐलिस: आप किस फिल्म को देखने जा रहे हैं? Translation in Marathi: ऐलिस: आपण कोणता चित्रपट पाहणार आहात? Translation in Urdu: ایلس: آپ کون سی فلم دیکھنے جارہے ہیں؟ |
Bob: I’m not sure yet. Is there something you want to see? Translation in Hindi: बॉब: मुझे अभी तक यकीन नहीं है। क्या कुछ ऐसा है जिसे आप देखना चाहते हैं? Translation in Marathi: बॉब: मला खात्री नाही. आपण पाहू इच्छित काहीतरी आहे? Translation in Urdu: باب: مجھے ابھی یقین نہیں ہے۔ کیا آپ کو کچھ دیکھنا ہے؟ |
Alice: There’s nothing i can think of. Translation in Hindi: ऐलिस: वहाँ कुछ भी नहीं मैं के बारे में सोच सकता है। Translation in Marathi: ऐलिस: मी विचार करू शकत असे काही नाही. Translation in Urdu: ایلس: ایسا کچھ بھی نہیں ہے جس کے بارے میں میں سوچ بھی سکتا ہوں۔ |
Bob: So, did you want to go? Translation in Hindi: बॉब: तो, क्या आप जाना चाहते हैं? Translation in Marathi: बॉब: मग, तुला जायचे आहे का? Translation in Urdu: باب: تو ، کیا آپ جانا چاہتے تھے؟ |
Alice: No, thanks, maybe another time. Translation in Hindi: ऐलिस: नहीं, धन्यवाद, शायद एक और समय। Translation in Marathi: ऐलिस: नाही, धन्यवाद, कदाचित आणखी एक वेळ. Translation in Urdu: ایلس: نہیں ، شکریہ ، شاید کسی اور وقت۔ |
Bob: Okay, sounds good. Translation in Hindi: बॉब: ठीक है, अच्छा लग रहा है। Translation in Marathi: बॉब: ठीक आहे, छान वाटतंय. Translation in Urdu: باب: ٹھیک ہے ، اچھا لگتا ہے۔ |
Invitation to a Movie Part 2
Alice: Do you know what you’re going to do this weekend? Translation in Hindi: ऐलिस: क्या आप जानते हैं कि आप इस सप्ताह के अंत में क्या करने जा रहे हैं? Translation in Marathi: ऐलिस: आपण या शनिवार व रविवार काय करणार आहात हे आपल्याला माहिती आहे काय? Translation in Urdu: ایلس: کیا آپ جانتے ہیں کہ آپ اس ہفتے کے آخر میں کیا کرنے جا رہے ہیں؟ |
Bob: I am going to see a movie with a friend of mine. What about you? Translation in Hindi: बॉब: मैं अपने एक दोस्त के साथ एक फिल्म देखने जा रहा हूं। आप क्या? Translation in Marathi: बॉब: मी माझ्या एका मित्राबरोबर चित्रपट पाहणार आहे. तुमचे काय? Translation in Urdu: باب: میں اپنے ایک دوست کے ساتھ فلم دیکھنے جا رہا ہوں۔ آپ کے بارے میں کیا خیال ہے؟ |
Alice: I don’t know. Translation in Hindi: ऐलिस: मुझे नहीं पता। Translation in Marathi: ऐलिस: मला माहित नाही. Translation in Urdu: ایلس: مجھے نہیں معلوم۔ |
Bob: Would you like to see a movie with me and my friends? Translation in Hindi: बॉब: क्या आप मेरे और मेरे दोस्तों के साथ फिल्म देखना पसंद करेंगे? Translation in Marathi: बॉब: तुला माझ्याबरोबर आणि माझ्या मित्रांसह एखादा चित्रपट पाहायला आवडेल का? Translation in Urdu: باب: کیا آپ میرے اور دوستوں کے ساتھ فلم دیکھنا پسند کریں گے؟ |
Alice: Do you know what movie you’re going to watch? Translation in Hindi: ऐलिस: क्या आप जानते हैं कि आप किस फिल्म को देखने जा रहे हैं? Translation in Marathi: ऐलिस: आपण कोणता चित्रपट पाहणार आहात हे आपल्याला माहिती आहे काय? Translation in Urdu: ایلس: کیا آپ جانتے ہیں کہ آپ کون سی فلم دیکھنے جا رہے ہیں؟ |
Bob: I don’t know, but was there a certain movie you wanted to see? Translation in Hindi: बॉब: मुझे नहीं पता, लेकिन क्या एक निश्चित फिल्म थी जिसे आप देखना चाहते थे? Translation in Marathi: बॉब: मला माहित नाही, पण तुम्हाला एखादा चित्रपट पाहायचा होता का? Translation in Urdu: باب: مجھے نہیں معلوم ، لیکن کیا کوئی ایسی فلم تھی جسے آپ دیکھنا چاہتے تھے؟ |
Alice: None that i can think of. Translation in Hindi: ऐलिस: कोई भी नहीं जो मैं सोच सकता हूं। Translation in Marathi: ऐलिस: मी विचार करू शकत नाही असा काहीही नाही. Translation in Urdu: ایلس: کوئی بھی نہیں جس کے بارے میں میں سوچ بھی سکتا ہوں۔ |
Bob: Well, would you like to go? Translation in Hindi: बॉब: अच्छा, क्या आप जाना चाहेंगे? Translation in Marathi: बॉब: बरं, तुला जायला आवडेल का? Translation in Urdu: باب: ٹھیک ہے ، آپ جانا چاہیں گے؟ |
Alice: Thank you for inviting me, but i think i’ll pass. Translation in Hindi: ऐलिस: मुझे आमंत्रित करने के लिए धन्यवाद, लेकिन मुझे लगता है कि मैं पास हो जाऊंगा। Translation in Marathi: ऐलिस: मला आमंत्रित केल्याबद्दल धन्यवाद, पण मला असे वाटते की मी निघून जाईन. Translation in Urdu: ایلس: مجھے مدعو کرنے کے لئے آپ کا شکریہ ، لیکن مجھے لگتا ہے کہ میں گزر گیا ہوں۔ |
Bob: All right. Another time then. Translation in Hindi: बॉब: बिलकुल ठीक। एक और समय। Translation in Marathi: बॉब: ठीक आहे. दुसर्या वेळी. Translation in Urdu: باب: ٹھیک ہے۔ اس کے بعد ایک اور بار۔ |
Invitation to a Movie Part 3
Alice: You have any ideas as to what you want to do this weekend? Translation in Hindi: ऐलिस: आपके पास कोई विचार है जो आप इस सप्ताह के अंत में करना चाहते हैं? Translation in Marathi: ऐलिस: या शनिवार व रविवार आपण काय करू इच्छिता याबद्दल आपल्याकडे काही कल्पना आहेत? Translation in Urdu: ایلس: آپ کے خیال میں اس ہفتے کے آخر میں آپ کیا کرنا چاہتے ہیں؟ |
Bob: I’m going to the movie theater with my friends. What are you going to do? Translation in Hindi: बॉब: मैं अपने दोस्तों के साथ फिल्म थिएटर जा रहा हूं। तुम क्या करने वाले हो? Translation in Marathi: बॉब: मी माझ्या मित्रांसह चित्रपटगृहात जात आहे. तू काय करणार आहेस? Translation in Urdu: باب: میں اپنے دوستوں کے ساتھ فلم تھیٹر جارہا ہوں۔ تم کیا کرنے جا رہے ہو؟ |
Alice: I’m not quite sure yet. Translation in Hindi: ऐलिस: मुझे अभी तक यकीन नहीं है। Translation in Marathi: ऐलिस: मला अजून खात्री नाही. Translation in Urdu: ایلس: مجھے ابھی زیادہ یقین نہیں ہے۔ |
Bob: How about you see a movie with me and my friends? Translation in Hindi: बॉब: आप मेरे और मेरे दोस्तों के साथ फिल्म कैसे देख सकते हैं? Translation in Marathi: बॉब: तू माझ्याबरोबर आणि माझ्या मित्रांसमवेत कसा पाहतोस? Translation in Urdu: باب: آپ میرے اور دوستوں کے ساتھ فلم دیکھنے کے بارے میں کیا خیال رکھتے ہیں؟ |
Alice: What movie are you and your friends planning on watching? Translation in Hindi: ऐलिस: आप और आपके दोस्त किस फिल्म को देख रहे हैं? Translation in Marathi: ऐलिस: आपण आणि आपले मित्र कोणता चित्रपट पाहण्याचा विचार करीत आहात? Translation in Urdu: ایلس: آپ اور آپ کے دوست کون سی فلم دیکھنے کا ارادہ کر رہے ہیں؟ |
Bob: Not sure. Is there a movie out that catches your eye? Translation in Hindi: बॉब: यकीन नहीं होता। क्या कोई ऐसी फिल्म है जो आपकी आंख को पकड़ लेती है? Translation in Marathi: बॉब: निश्चित नाही. असा एखादा चित्रपट आहे ज्याने तुमचा डोळा पकडला आहे? Translation in Urdu: باب: یقین نہیں ہے۔ کیا ایسی کوئی فلم ہے جو آپ کی آنکھ کو پکڑتی ہے؟ |
Alice: No good movies come to mind. Translation in Hindi: ऐलिस: कोई अच्छी फिल्में दिमाग में नहीं आती हैं। Translation in Marathi: ऐलिस: कोणतेही चांगले चित्रपट मनात येत नाहीत. Translation in Urdu: ایلس: کوئی اچھی فلمیں ذہن میں نہیں آتی ہیں۔ |
Bob: Have you decided whether or not you would like to go? Translation in Hindi: बॉब: क्या आपने तय किया है कि आप जाना चाहेंगे या नहीं? Translation in Marathi: बॉब: आपण जायचे आहे की नाही हे आपण ठरविले आहे? Translation in Urdu: باب: کیا آپ نے فیصلہ کیا ہے کہ آپ جانا چاہیں گے یا نہیں؟ |
Alice: No, thanks. Maybe another time. Translation in Hindi: ऐलिस: नहीं, धन्यवाद। शायद कभी और। Translation in Marathi: ऐलिस: नाही, धन्यवाद. कदाचित आणखी एक वेळ. Translation in Urdu: ایلس: نہیں ، شکریہ۔ کسی اور وقت سہی. |
Bob: For sure another day. Translation in Hindi: बॉब: निश्चित रूप से एक और दिन के लिए। Translation in Marathi: बॉब: निश्चितच दुसर्या दिवशी. Translation in Urdu: باب: یقینی طور پر ایک اور دن۔ |