Learn English in 12 Weeks | College Life 17

Talking about a Professor part 1

Alice: Could you tell me if you have ever taken a class from Dr Miller?
Translation in Hindi: ऐलिस: आप मुझे बता सकते हैं कि क्या आपने कभी डॉ। मिलर से क्लास ली है?
Translation in Marathi: ऐलिस: तुम्ही कधी डॉ मिलरकडून क्लास घेतला आहे का ते मला सांगता येईल का?
Translation in Urdu: ایلس: کیا آپ مجھے بتاسکتے ہیں کہ کیا آپ نے کبھی ڈاکٹر ملر سے کلاس لیا ہے؟
Bob: Yes. Are you going to be taking a class from him.
Translation in Hindi: बॉब: हाँ। क्या आप उससे क्लास लेने वाले हैं?
Translation in Marathi: बॉब: होय. आपण त्याच्याकडून वर्ग घेत आहात काय?
Translation in Urdu: باب: ہاں۔ کیا آپ اس سے کلاس لے رہے ہیں؟
Alice: Yes, but I have never taken his class before.
Translation in Hindi: ऐलिस: हाँ, लेकिन मैंने पहले कभी उसकी क्लास नहीं ली।
Translation in Marathi: ऐलिस: होय, परंतु मी यापूर्वी कधीही त्याचा वर्ग घेतला नाही.
Translation in Urdu: ایلس: جی ہاں ، لیکن میں نے پہلے کبھی اس کی کلاس نہیں لی۔
Bob: He is very interesting and challenging. Is that what you are looking for?
Translation in Hindi: बॉब: वह बहुत दिलचस्प और चुनौतीपूर्ण है। क्या यह वही है जिसको आप ढूंढ रहें थे।
Translation in Marathi: बॉब: तो खूप मनोरंजक आणि आव्हानात्मक आहे. आपण शोधत आहात तेच आहे काय?
Translation in Urdu: باب: وہ بہت دلچسپ اور چیلنجنگ ہے۔ کیا آپ یہی ڈھونڈ رہے ہیں؟
Alice: Yes, that’s what I need.
Translation in Hindi: ऐलिस: हाँ, यही मुझे चाहिए।
Translation in Marathi: ऐलिस: हो, मला तेच पाहिजे.
Translation in Urdu: ایلس: جی ہاں ، مجھے اسی کی ضرورت ہے۔
Bob: He is really clear on what you need to learn to get a good grade. Are you willing to study hard?
Translation in Hindi: बॉब: वह वास्तव में स्पष्ट है कि आपको एक अच्छा ग्रेड प्राप्त करने के लिए क्या सीखना है। क्या आप कठिन अध्ययन के लिए तैयार हैं?
Translation in Marathi: बॉब: तुम्हाला चांगला ग्रेड मिळवण्यासाठी काय शिकले पाहिजे यावर तो खरोखरच स्पष्ट आहे. आपण कठोर अभ्यास करण्यास तयार आहात?
Translation in Urdu: باب: وہ واقعتا واضح ہے کہ اچھ ی جماعت حاصل کرنے کے ل آپ کو کیا سیکھنے کی ضرورت ہے۔ کیا آپ سخت مطالعہ کرنے کو تیار ہیں؟
Alice: Yes, I guess so.
Translation in Hindi: ऐलिस: हाँ, मुझे ऐसा लगता है।
Translation in Marathi: ऐलिस: होय, मला असे वाटते.
Translation in Urdu: ایلس: جی ہاں ، مجھے بھی ایسا لگتا ہے۔
Bob: What I really like about him is that he was an understanding and friendly teacher. Do you enjoy dad in a teacher?
Translation in Hindi: बॉब: मैं वास्तव में उसके बारे में क्या पसंद करता हूं कि वह एक समझदार और मिलनसार शिक्षक था। क्या आप एक शिक्षक में पिताजी का आनंद लेते हैं?
Translation in Marathi: बॉब: मला त्याच्याबद्दल खरोखर काय आवडते ते म्हणजे तो एक समजदार आणि मैत्रीपूर्ण शिक्षक होता. आपण शिक्षक मध्ये वडील आनंद आहे का?
Translation in Urdu: باب: میں واقعتا اس کے بارے میں کیا پسند کرتا ہوں وہ یہ ہے کہ وہ ایک سمجھنے اور دوست دوست تھا۔ کیا آپ کسی استاد میں والد سے لطف اندوز ہو؟
Alice: Yes, I had a teacher like that before.
Translation in Hindi: ऐलिस: हाँ, मेरे पास पहले जैसा एक शिक्षक था।
Translation in Marathi: ऐलिस: हो, माझ्या आधी असा शिक्षक होता.
Translation in Urdu: ایلس: جی ہاں ، میرے پاس پہلے بھی ایسا ہی استاد تھا۔
Bob: Did you know that he has 20 years teaching experience?
Translation in Hindi: बॉब: क्या आप जानते हैं कि उनके पास 20 साल का शिक्षण अनुभव है?
Translation in Marathi: बॉब: आपल्याला माहित आहे काय की त्याला 20 वर्षांचा अध्यापन अनुभव आहे?
Translation in Urdu: باب: کیا آپ جانتے ہیں کہ اس کے پاس 20 سال درس و تدریس کا تجربہ ہے؟
Alice: No, I don’t, but that could be a good thing.
Translation in Hindi: ऐलिस: नहीं, मैं नहीं, लेकिन यह एक अच्छी बात हो सकती है।
Translation in Marathi: ऐलिस: नाही, मी नाही, परंतु ती चांगली गोष्ट असू शकते.
Translation in Urdu: ایلس: نہیں ، میں نہیں کرتا ، لیکن یہ اچھی بات ہوسکتی ہے۔
Bob: Take a look at everything and figure out what is best for you. Good luck!
Translation in Hindi: बॉब: सब कुछ देख लो और पता करो कि तुम्हारे लिए सबसे अच्छा क्या है। सौभाग्य!
Translation in Marathi: बॉब: सर्व काही पहा आणि आपल्यासाठी काय चांगले आहे ते शोधा. शुभेच्छा!
Translation in Urdu: باب: ہر چیز پر ایک نظر ڈالیں اور معلوم کریں کہ آپ کے لئے کیا بہتر ہے۔ اچھی قسمت!

Talking about a Professor part 2

Alice: Do you know anything about the Dr Asim classes?
Translation in Hindi: ऐलिस: क्या आप डॉ असीम वर्गों के बारे में कुछ जानते हैं?
Translation in Marathi: ऐलिस: डॉ असिम वर्गांबद्दल तुम्हाला काही माहिती आहे का?
Translation in Urdu: ایلس: کیا آپ ڈاکٹر عاصم کلاسوں کے بارے میں کچھ جانتے ہیں؟
Bob: Yes. Are you in his class?
Translation in Hindi: बॉब: हाँ। क्या तुम उसकी कक्षा में हो?
Translation in Marathi: बॉब: होय. आपण त्याच्या वर्गात आहात?
Translation in Urdu: باب: ہاں۔ کیا آپ اس کی جماعت میں ہیں؟
Alice: I am thinking of taking his class next semester.
Translation in Hindi: ऐलिस: मैं उसकी कक्षा अगले सेमेस्टर लेने के बारे में सोच रहा हूँ।
Translation in Marathi: ऐलिस: मी त्याचा पुढील सेमिस्टरचा क्लास घेण्याचा विचार करीत आहे.
Translation in Urdu: ایلس: میں اگلے سمسٹر میں اس کی کلاس لینے کے بارے میں سوچ رہا ہوں۔
Bob: He really knew his stuff, but he graded hard. Would That be ok.
Translation in Hindi: बॉब: वह वास्तव में अपना सामान जानता था, लेकिन उसने कड़ी मेहनत की। क्या वह ठीक होगा।
Translation in Marathi: बॉब: त्याला खरोखर आपली सामग्री माहित होती, परंतु तो कठोर झाला. ते ठीक आहे का?
Translation in Urdu: باب: وہ واقعتا اپنا سامان جانتا تھا ، لیکن وہ سخت درجہ بندی کرتا ہے۔ کیا یہ ٹھیک ہوگا؟
Alice: Yes, I really need someone who is really good.
Translation in Hindi: ऐलिस: हाँ, मुझे वास्तव में किसी ऐसे व्यक्ति की आवश्यकता है जो वास्तव में अच्छा हो।
Translation in Marathi: ऐलिस: होय, मला खरोखरच खरोखर चांगले असणे आवश्यक आहे.
Translation in Urdu: ایلس: ہاں ، مجھے واقعتا ایسے شخص کی ضرورت ہے جو واقعی اچھا ہو۔
Bob: I didn’t find it overwhelming to earn a good grade if you work at it. Can you do that?
Translation in Hindi: बॉब: यदि आप इस पर काम करते हैं तो मुझे एक अच्छा ग्रेड अर्जित करना भारी नहीं लगता। क्या आप यह कर सकते हैं?
Translation in Marathi: बॉब: जर तुम्ही यावर काम केले तर मला चांगला ग्रेड मिळवणे जबरदस्त वाटले नाही. आपण हे करू शकता?
Translation in Urdu: باب: اگر آپ اس میں کام کرتے ہیں تو اچھ ی جماعت حاصل کرنا مجھے زبردست نہیں لگتا۔ کیا آپ یہ کر سکتے ہیں؟
Alice: Maybe, I’m not sure.
Translation in Hindi: ऐलिस: शायद, मुझे यकीन नहीं है।
Translation in Marathi: ऐलिस: कदाचित, मला खात्री नाही.
Translation in Urdu: ایلس: ہوسکتا ہے ، مجھے یقین نہیں ہے۔
Bob: This guy was so funny when he was teaching. I like that, don’t you?
Translation in Hindi: बॉब: जब वह पढ़ा रहा था तो यह आदमी बहुत मजाकिया था। मुझे वह पसंद है, नहीं?
Translation in Marathi: बॉब: शिकवताना हा माणूस खूप मजेदार होता. मला ते आवडते, नाही का?
Translation in Urdu: باب: جب یہ آدمی پڑھاتا تھا تو یہ لڑکا بہت مضحکہ خیز تھا۔ مجھے یہ پسند ہے ، آپ نہیں؟
Alice: No, that stuff isn’t important to me.
Translation in Hindi: ऐलिस: नहीं, वह सामान मेरे लिए महत्वपूर्ण नहीं है।
Translation in Marathi: ऐलिस: नाही, ती सामग्री माझ्यासाठी महत्त्वपूर्ण नाही.
Translation in Urdu: ایلس: نہیں ، وہ چیزیں میرے لئے اہم نہیں ہیں۔
Bob: Did you know that he is a fairly new teacher and very current in his field?
Translation in Hindi: बॉब: क्या आप जानते हैं कि वह एक नया शिक्षक है और अपने क्षेत्र में बहुत ही वर्तमान है?
Translation in Marathi: बॉब: आपल्याला माहित आहे काय की तो एक नवीन शिक्षक आहे आणि त्याच्या क्षेत्रात तो खूपच चालू आहे.
Translation in Urdu: باب: کیا آپ جانتے ہیں کہ وہ کافی نئے اساتذہ ہیں اور اپنے فیلڈ میں بہت موجودہ ہیں؟
Alice: I don’t care about any of that.
Translation in Hindi: ऐलिस: मैं उस में से किसी के बारे में परवाह नहीं है।
Translation in Marathi: ऐलिस: मला त्यापैकी कशाचीही पर्वा नाही.
Translation in Urdu: ایلس: مجھے اس میں سے کسی کی پرواہ نہیں ہے۔
Bob: We all are looking for different things in instructor. I hope I have helped you.
Translation in Hindi: बॉब: हम सभी प्रशिक्षक में विभिन्न चीजों की तलाश कर रहे हैं। मुझे उम्मीद है कि मैंने आपकी मदद की है।
Translation in Marathi: बॉब: आम्ही सर्व शिक्षकांमध्ये वेगवेगळ्या गोष्टी शोधत आहोत. मी आशा करतो की मी तुला मदत केली आहे.
Translation in Urdu: باب: ہم سب انسٹرکٹر میں مختلف چیزوں کی تلاش کر رہے ہیں۔ مجھے امید ہے کہ میں نے آپ کی مدد کی ہے۔

Talking about a Professor part 3

Alice: Would you talk to me about taking one of Dr Asim classes?
Translation in Hindi: ऐलिस: क्या आप मुझसे डॉ। असीम वर्गों में से एक लेने के बारे में बात करेंगे?
Translation in Marathi: ऐलिस: डॉ असीमचा एक वर्ग घेण्याबद्दल माझ्याशी बोलाल का?
Translation in Urdu: ایلس: کیا آپ مجھ سے ڈاکٹر عاصم کی کلاس لینے کے بارے میں بات کریں گے؟
Bob: Yes. Have you ever been in one of his classes?
Translation in Hindi: बॉब: हाँ। क्या आप कभी उसकी एक कक्षा में गए हैं?
Translation in Marathi: बॉब: होय. आपण कधीही त्याच्या एका वर्गात गेला आहे?
Translation in Urdu: باب: ہاں۔ کیا تم نے کبھی اس کی ایک کلاس میں کیا ہے؟
Alice: I’m thinking about taking his class next semester.
Translation in Hindi: ऐलिस: मैं अपने वर्ग अगले सेमेस्टर लेने के बारे में सोच रहा हूँ।
Translation in Marathi: ऐलिस: मी त्याचा पुढील वर्गात शिकवण्याचा विचार करीत आहे.
Translation in Urdu: ایلس: میں اگلے سمسٹر میں اس کی کلاس لینے کے بارے میں سوچ رہا ہوں۔
Bob: He was a very easy teacher. Are you thinking of taking a class with him?
Translation in Hindi: बॉब: वह बहुत आसान शिक्षक थे। क्या आप उसके साथ क्लास लेने की सोच रहे हैं?
Translation in Marathi: बॉब: तो खूप सोपा शिक्षक होता. आपण त्याच्याबरोबर क्लास घेण्याचा विचार करताय?
Translation in Urdu: باب: وہ بہت آسان استاد تھا۔ کیا آپ اس کے ساتھ کلاس لینے کا سوچ رہے ہیں؟
Alice: I am not sure because I really need to learn something, but I I also worry about grades.
Translation in Hindi: ऐलिस: मुझे यकीन नहीं है क्योंकि मुझे वास्तव में कुछ सीखने की ज़रूरत है, लेकिन मुझे ग्रेड के बारे में भी चिंता है।
Translation in Marathi: ऐलिस: मला खात्री नाही कारण मला खरोखर काहीतरी शिकण्याची गरज आहे, परंतु मला ग्रेडची देखील चिंता आहे.
Translation in Urdu: ایلس: مجھے یقین نہیں ہے کیونکہ مجھے واقعی میں کچھ سیکھنے کی ضرورت ہے ، لیکن میں گریڈ کے بارے میں بھی پریشان ہوں۔
Bob: Grades are important, but don’t you think that gaining the knowledge is important, too?
Translation in Hindi: बॉब: ग्रेड महत्वपूर्ण हैं, लेकिन क्या आपको नहीं लगता कि ज्ञान प्राप्त करना महत्वपूर्ण है?
Translation in Marathi: बॉब: ग्रेड महत्वाचे आहेत, परंतु तुम्हाला असेही वाटत नाही की ज्ञान मिळवणे देखील महत्वाचे आहे?
Translation in Urdu: باب: درجات اہم ہیں ، لیکن کیا آپ نہیں سمجھتے کہ علم حاصل کرنا بھی ضروری ہے؟
Alice: I really need to learn this stuff.
Translation in Hindi: ऐलिस: मैं वास्तव में इस सामान को सीखने की जरूरत है।
Translation in Marathi: ऐलिस: मला खरोखर ही सामग्री शिकण्याची आवश्यकता आहे.
Translation in Urdu: ایلس: مجھے واقعتا یہ چیزیں سیکھنے کی ضرورت ہے۔
Bob: He made everything so interesting that the time just flew by. Do you know what I mean?
Translation in Hindi: बॉब: उसने सब कुछ इतना दिलचस्प बना दिया कि समय बस उड़ गया। क्या आपको पता है कि मेरा क्या मतलब है?
Translation in Marathi: बॉब: त्याने सर्व काही इतके मनोरंजक केले की वेळ अगदीच उडाला. माझा बोलण्याचा अर्थ तुला कळतो आहे का?
Translation in Urdu: باب: اس نے ہر چیز کو اتنا دلچسپ بنا دیا کہ ابھی وقت گزر گیا۔ کیا تم جانتے ہو میرا مطلب کیا ہے؟
Alice: Yes, that sounds right for me.
Translation in Hindi: ऐलिस: हाँ, यह मेरे लिए सही लगता है।
Translation in Marathi: ऐलिस: होय, ते माझ्यासाठी योग्य आहे.
Translation in Urdu: ایلس: ہاں ، یہ میرے لئے ٹھیک ہے۔
Bob: Did you know that he came here last year after 10 years in the military!
Translation in Hindi: बॉब: क्या आप जानते हैं कि वह पिछले साल सेना में 10 साल बाद यहां आया था!
Translation in Marathi: बॉब: तुम्हाला माहिती आहे काय की तो सैन्यात गेल्या दहा वर्षानंतर गेल्या वर्षी इथे आला होता!
Translation in Urdu: باب: کیا آپ جانتے ہیں کہ وہ فوج میں 10 سال بعد گذشتہ سال یہاں آیا تھا!
Alice: Yes, I already knew that. That could be a good thing.
Translation in Hindi: ऐलिस: हाँ, मुझे पहले से ही पता था। यह एक अच्छी बात हो सकती है।
Translation in Marathi: ऐलिस: होय, मला ते आधीपासूनच माहित होते. ती चांगली गोष्ट असू शकते.
Translation in Urdu: ایلس: جی ہاں ، مجھے یہ پہلے ہی معلوم تھا۔ یہ ایک اچھی چیز ہوسکتی ہے۔
Bob: I think you know that you have to make the best decision for you. Enjoy your year!
Translation in Hindi: बॉब: मुझे लगता है कि आप जानते हैं कि आपको अपने लिए सबसे अच्छा निर्णय लेना होगा। अपने साल का आनंद लें!
Translation in Marathi: बॉब: मला वाटते की तुम्हाला माहिती आहे की तुम्हाला तुमच्यासाठी सर्वात चांगला निर्णय घ्यावा लागेल. आपल्या वर्षाचा आनंद घ्या!
Translation in Urdu: باب: مجھے لگتا ہے کہ آپ کو معلوم ہے کہ آپ کو اپنے لئے بہترین فیصلہ کرنا ہوگا۔ اپنے سال کا لطف اٹھائیں!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *