Table of Contents
Ending a Conversation Part 1
Alice: It was nice talking to you. Translation in Hindi: ऐलिस: यह आप से बात कर अच्छा लगा। Translation in Marathi: ऐलिस: तुझ्याशी बोलणे छान वाटले. Translation in Urdu: ایلس: آپ سے بات کر کے اچھا لگا۔ |
Bob: Why are you trying to rush me off the phone? Translation in Hindi: बॉब: आप मुझे फोन से हटाने की कोशिश क्यों कर रहे हैं? Translation in Marathi: बॉब: तू मला फोनवरून का घाई करण्याचा प्रयत्न करीत आहेस? Translation in Urdu: باب: تم مجھ سے فون پر جلدی کرنے کی کوشش کیوں کر رہے ہو؟ |
Alice: I really have to go. Translation in Hindi: ऐलिस: मैं वास्तव में जाना है। Translation in Marathi: ऐलिस: मला खरंच जावं लागेल. Translation in Urdu: ایلس: مجھے واقعی جانا ہے۔ |
Bob: Why? I still wanted to talk to you. Translation in Hindi: बॉब: क्यों? मैं अब भी आपसे बात करना चाहता था। Translation in Marathi: बॉब: का? मला अजूनही तुझ्याशी बोलायचे आहे. Translation in Urdu: باب: کیوں؟ میں پھر بھی آپ سے بات کرنا چاہتا تھا۔ |
Alice: I have things to do. Translation in Hindi: ऐलिस: मेरे पास करने के लिए चीजें हैं। Translation in Marathi: ऐलिस: माझ्याकडे करण्यासारख्या गोष्टी आहेत. Translation in Urdu: ایلس: میرے پاس کچھ کرنا ہے۔ |
Bob: Like what? Translation in Hindi: बॉब: क्या पसंद है? Translation in Marathi: बॉब: काय आवडतं? Translation in Urdu: باب: کیا پسند ہے؟ |
Alice: Don’t be nosey. Translation in Hindi: ऐलिस: मतली मत बनो। Translation in Marathi: ऐलिस: ओंगळ होऊ नका. Translation in Urdu: ایلس: بے ہودہ مت بنو۔ |
Bob: I’m not. I just want to know. Translation in Hindi: बॉब: मैं नहीं। मै सिर्फ जानना चाहता हूँ। Translation in Marathi: बॉब: मी नाही. मला फक्त हे जाणून घ्यायचे आहे. Translation in Urdu: باب: میں نہیں ہوں۔ میں صرف جاننا چاہتا ہوں. |
Alice: Well, it’s really none of your business. Translation in Hindi: ऐलिस: ठीक है, यह वास्तव में आपके व्यवसाय में से कोई भी नहीं है। Translation in Marathi: ऐलिस: ठीक आहे, खरोखर हा आपला व्यवसाय नाही. Translation in Urdu: ایلس: ٹھیک ہے ، واقعی یہ آپ کا کوئی کاروبار نہیں ہے۔ |
Bob: That’s harsh. Translation in Hindi: बॉब: यह कठोर है। Translation in Marathi: बॉब: ते कठोर आहे. Translation in Urdu: باب: یہ سخت ہے۔ |
Alice: I’m sorry, but i have to go. Translation in Hindi: ऐलिस: मुझे क्षमा करें, लेकिन मुझे जाना होगा। Translation in Marathi: Iceलिस: मला माफ करा, पण मला जावे लागेल. Translation in Urdu: ایلس: مجھے افسوس ہے ، لیکن مجھے جانا ہے۔ |
Bob: Fine. Translation in Hindi: बॉब: ठीक है। Translation in Marathi: बॉब: ललित. Translation in Urdu: बॉब: ललित. |
Ending a Conversation Part 2
Alice: I’ve enjoyed conversation with you. Translation in Hindi: ऐलिस: मैं तुम्हारे साथ बातचीत का आनंद लिया है। Translation in Marathi: ऐलिस: मी तुझ्याशी संभाषण केल्याचा आनंद घेतला आहे. Translation in Urdu: ایلس: میں نے آپ کے ساتھ گفتگو سے لطف اندوز ہوا ہے۔ |
Bob: Is there a reason why you’re trying to get off the phone so fast? Translation in Hindi: बॉब: क्या कोई कारण है कि आप इतनी तेज़ी से फ़ोन बंद करने की कोशिश कर रहे हैं? Translation in Marathi: बॉब: आपण फोन इतक्या वेगाने बंद करण्याचा प्रयत्न करीत आहात असे काही कारण आहे काय? Translation in Urdu: باب: کیا کوئی وجہ ہے کہ آپ فون اتنی تیزی سے اتارنے کی کوشش کر رہے ہیں؟ |
Alice: I’ve got to go. Translation in Hindi: ऐलिस: मैं जाने के लिए मिल गया है। Translation in Marathi: ऐलिस: मला जायला मिळाले. Translation in Urdu: ایلس: مجھے جانا ہے۔ |
Bob: I wasn’t done talking to you. Translation in Hindi: बॉब: मैंने आपसे बात नहीं की। Translation in Marathi: बॉब: मी तुझ्याशी बोललो नाही. Translation in Urdu: باب: میں تم سے بات نہیں کرتا تھا۔ |
Alice: I have to do something, and besides, it’s not polite to be nosey. Translation in Hindi: ऐलिस: मुझे कुछ करना है, और इसके अलावा, यह विनम्र होने के लिए विनम्र नहीं है। Translation in Marathi: ऐलिस: मला काहीतरी करावे लागेल आणि त्याव्यतिरिक्त, ते मूर्खपणाचे असणे सभ्य नाही. Translation in Urdu: ایلس: مجھے کچھ کرنا ہے ، اور اس کے علاوہ ، یہ غیر مہذب نہیں ہے۔ |
Bob: I’m not being nosey. I’m just asking. Translation in Hindi: बॉब: मैं नासमझ नहीं हूं। मैं सिर्फ पूछ रहा हूँ। Translation in Marathi: बॉब: मी क्षुल्लक नाही. मी फक्त विचारतोय. Translation in Urdu: باب: میں چھوٹا نہیں ہو رہا ہوں۔ میں صرف پوچھ رہا ہوں۔ |
Alice: I really don’t think it’s any of your business. Translation in Hindi: ऐलिस: मुझे नहीं लगता कि यह आपके व्यवसाय में से कोई है। Translation in Marathi: ऐलिस: मला वाटत नाही की हा तुमचा कोणताही व्यवसाय आहे. Translation in Urdu: ایلس: مجھے سچ میں نہیں لگتا کہ یہ آپ کا کوئی کاروبار ہے۔ |
Bob: That’s not nice. Translation in Hindi: बॉब: यह अच्छा नहीं है। Translation in Marathi: बॉब: ते छान नाही. Translation in Urdu: باب: یہ اچھا نہیں ہے۔ |
Alice: I apologize, but I’m getting off the phone now. Translation in Hindi: ऐलिस: मैं माफी माँगता हूँ, लेकिन मैं अब फोन बंद कर रहा हूँ। Translation in Marathi: ऐलिस: मी दिलगीर आहे, परंतु मी आता फोन बंद करीत आहे. Translation in Urdu: ایلس: میں معذرت خواہ ہوں ، لیکن میں اب فون سے دور ہوں۔ |
Bob: Okay. Translation in Hindi: बॉब: ठीक है। Translation in Marathi: बॉब: ठीक आहे. Translation in Urdu: باب: ٹھیک ہے۔ |
Ending a Conversation Part 3.
Alice: I’ll talk to you later. Translation in Hindi: ऐलिस: मैं आपसे बाद में बात करूंगा। Translation in Marathi: ऐलिस: मी तुझ्याशी नंतर बोलतो. Translation in Urdu: ایلس: میں آپ سے بعد میں بات کروں گا۔ |
Bob: What’s the rush? Translation in Hindi: बॉब: जल्दी क्या है? Translation in Marathi: बॉब: गर्दी काय आहे? Translation in Urdu: باب: رش کیا ہے؟ |
Alice: I have to get off the phone now. Translation in Hindi: ऐलिस: मुझे अब फोन बंद करना होगा। Translation in Marathi: ऐलिस: मला आता फोन बंद करावा लागेल. Translation in Urdu: ایلس: مجھے ابھی فون اتارنا ہے۔ |
Bob: I’m not ready to get off the phone with you. Translation in Hindi: बॉब: मैं आपके साथ फोन बंद करने के लिए तैयार नहीं हूं। Translation in Marathi: बॉब: मी तुमच्याबरोबर फोन बंद करण्यास तयार नाही. Translation in Urdu: باب: میں آپ کے ساتھ فون اٹھانے کے لئے تیار نہیں ہوں۔ |
Alice: There are other things i need to take care of. Translation in Hindi: ऐलिस: ऐसी अन्य चीजें हैं जिनका मुझे ध्यान रखना चाहिए। Translation in Marathi: ऐलिस: मला काळजी घेणे आवश्यक असलेल्या इतरही काही गोष्टी आहेत. Translation in Urdu: ایلس: دوسری چیزیں ہیں جن کا مجھے خیال رکھنا ضروری ہے۔ |
Bob: What is it that you need to do? Translation in Hindi: बॉब: ऐसा क्या है जो आपको करने की आवश्यकता है? Translation in Marathi: बॉब: तुला काय करण्याची गरज आहे? Translation in Urdu: باب: یہ آپ کو کیا کرنے کی ضرورت ہے؟ |
Alice: Please don’t be nosey. Translation in Hindi: ऐलिस: कृपया मतली मत बनो। Translation in Marathi: ऐलिस: कृपया ओंगळ होऊ नका. Translation in Urdu: ایلس: براہ کرم ناگوار نہ بنو |
Bob: I’m not being nosey, it’s just a question. Translation in Hindi: बॉब: मैं नासमझ नहीं हूं, यह सिर्फ एक सवाल है। Translation in Marathi: बॉब: मी क्षुल्लक नाही, फक्त एक प्रश्न आहे. Translation in Urdu: باب: میں نفیس نہیں ہوں ، بس ایک سوال ہے۔ |
Alice: You don’t need to worry about that. Translation in Hindi: ऐलिस: आपको इसके बारे में चिंता करने की ज़रूरत नहीं है। Translation in Marathi: ऐलिस: आपल्याला त्याबद्दल काळजी करण्याची आवश्यकता नाही. Translation in Urdu: ایلس: آپ کو اس کے بارے میں فکر کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔ |
Bob: That was mean to say. Translation in Hindi: बॉब: यह कहने का मतलब था। Translation in Marathi: बॉब: असं म्हणायचं होतं. Translation in Urdu: باب: کہنے کا مطلب تھا۔ |
Alice: I am very sorry, but i must go. Translation in Hindi: ऐलिस: मुझे बहुत खेद है, लेकिन मुझे जाना चाहिए। Translation in Marathi: ऐलिस: मला माफ करा, पण मी जायलाच हवे. Translation in Urdu: ایلس: مجھے بہت افسوس ہے ، لیکن مجھے جانا چاہئے۔ |
Bob: I guess. Translation in Hindi: बॉब: मुझे लगता है। Translation in Marathi: बॉब: मला वाटते. Translation in Urdu: باب: میرا اندازہ ہے۔ |