Learn English in 12 Weeks | Small Talk part 8

Ending a Conversation Part 1

Alice: It was nice talking to you.
Translation in Hindi: ऐलिस: यह आप से बात कर अच्छा लगा।
Translation in Marathi: ऐलिस: तुझ्याशी बोलणे छान वाटले.
Translation in Urdu: ایلس: آپ سے بات کر کے اچھا لگا۔
Bob: Why are you trying to rush me off the phone?
Translation in Hindi: बॉब: आप मुझे फोन से हटाने की कोशिश क्यों कर रहे हैं?
Translation in Marathi: बॉब: तू मला फोनवरून का घाई करण्याचा प्रयत्न करीत आहेस?
Translation in Urdu: باب: تم ​​مجھ سے فون پر جلدی کرنے کی کوشش کیوں کر رہے ہو؟
Alice: I really have to go.
Translation in Hindi: ऐलिस: मैं वास्तव में जाना है।
Translation in Marathi: ऐलिस: मला खरंच जावं लागेल.
Translation in Urdu: ایلس: مجھے واقعی جانا ہے۔
Bob: Why? I still wanted to talk to you.
Translation in Hindi: बॉब: क्यों? मैं अब भी आपसे बात करना चाहता था।
Translation in Marathi: बॉब: का? मला अजूनही तुझ्याशी बोलायचे आहे.
Translation in Urdu: باب: کیوں؟ میں پھر بھی آپ سے بات کرنا چاہتا تھا۔
Alice: I have things to do.
Translation in Hindi: ऐलिस: मेरे पास करने के लिए चीजें हैं।
Translation in Marathi: ऐलिस: माझ्याकडे करण्यासारख्या गोष्टी आहेत.
Translation in Urdu: ایلس: میرے پاس کچھ کرنا ہے۔
Bob: Like what?
Translation in Hindi: बॉब: क्या पसंद है?
Translation in Marathi: बॉब: काय आवडतं?
Translation in Urdu: باب: کیا پسند ہے؟
Alice: Don’t be nosey.
Translation in Hindi: ऐलिस: मतली मत बनो।
Translation in Marathi: ऐलिस: ओंगळ होऊ नका.
Translation in Urdu: ایلس: بے ہودہ مت بنو۔
Bob: I’m not. I just want to know.
Translation in Hindi: बॉब: मैं नहीं। मै सिर्फ जानना चाहता हूँ।
Translation in Marathi: बॉब: मी नाही. मला फक्त हे जाणून घ्यायचे आहे.
Translation in Urdu: باب: میں نہیں ہوں۔ میں صرف جاننا چاہتا ہوں.
Alice: Well, it’s really none of your business.
Translation in Hindi: ऐलिस: ठीक है, यह वास्तव में आपके व्यवसाय में से कोई भी नहीं है।
Translation in Marathi: ऐलिस: ठीक आहे, खरोखर हा आपला व्यवसाय नाही.
Translation in Urdu: ایلس: ٹھیک ہے ، واقعی یہ آپ کا کوئی کاروبار نہیں ہے۔
Bob: That’s harsh.
Translation in Hindi: बॉब: यह कठोर है।
Translation in Marathi: बॉब: ते कठोर आहे.
Translation in Urdu: باب: یہ سخت ہے۔
Alice: I’m sorry, but i have to go.
Translation in Hindi: ऐलिस: मुझे क्षमा करें, लेकिन मुझे जाना होगा।
Translation in Marathi: Iceलिस: मला माफ करा, पण मला जावे लागेल.
Translation in Urdu: ایلس: مجھے افسوس ہے ، لیکن مجھے جانا ہے۔
Bob: Fine.
Translation in Hindi: बॉब: ठीक है।
Translation in Marathi: बॉब: ललित.
Translation in Urdu: बॉब: ललित.

Ending a Conversation Part 2

Alice: I’ve enjoyed conversation with you.
Translation in Hindi: ऐलिस: मैं तुम्हारे साथ बातचीत का आनंद लिया है।
Translation in Marathi: ऐलिस: मी तुझ्याशी संभाषण केल्याचा आनंद घेतला आहे.
Translation in Urdu: ایلس: میں نے آپ کے ساتھ گفتگو سے لطف اندوز ہوا ہے۔
Bob: Is there a reason why you’re trying to get off the phone so fast?
Translation in Hindi: बॉब: क्या कोई कारण है कि आप इतनी तेज़ी से फ़ोन बंद करने की कोशिश कर रहे हैं?
Translation in Marathi: बॉब: आपण फोन इतक्या वेगाने बंद करण्याचा प्रयत्न करीत आहात असे काही कारण आहे काय?
Translation in Urdu: باب: کیا کوئی وجہ ہے کہ آپ فون اتنی تیزی سے اتارنے کی کوشش کر رہے ہیں؟
Alice: I’ve got to go.
Translation in Hindi: ऐलिस: मैं जाने के लिए मिल गया है।
Translation in Marathi: ऐलिस: मला जायला मिळाले.
Translation in Urdu: ایلس: مجھے جانا ہے۔
Bob: I wasn’t done talking to you.
Translation in Hindi: बॉब: मैंने आपसे बात नहीं की।
Translation in Marathi: बॉब: मी तुझ्याशी बोललो नाही.
Translation in Urdu: باب: میں تم سے بات نہیں کرتا تھا۔
Alice: I have to do something, and besides, it’s not polite to be nosey.
Translation in Hindi: ऐलिस: मुझे कुछ करना है, और इसके अलावा, यह विनम्र होने के लिए विनम्र नहीं है।
Translation in Marathi: ऐलिस: मला काहीतरी करावे लागेल आणि त्याव्यतिरिक्त, ते मूर्खपणाचे असणे सभ्य नाही.
Translation in Urdu: ایلس: مجھے کچھ کرنا ہے ، اور اس کے علاوہ ، یہ غیر مہذب نہیں ہے۔
Bob: I’m not being nosey. I’m just asking.
Translation in Hindi: बॉब: मैं नासमझ नहीं हूं। मैं सिर्फ पूछ रहा हूँ।
Translation in Marathi: बॉब: मी क्षुल्लक नाही. मी फक्त विचारतोय.
Translation in Urdu: باب: میں چھوٹا نہیں ہو رہا ہوں۔ میں صرف پوچھ رہا ہوں۔
Alice: I really don’t think it’s any of your business.
Translation in Hindi: ऐलिस: मुझे नहीं लगता कि यह आपके व्यवसाय में से कोई है।
Translation in Marathi: ऐलिस: मला वाटत नाही की हा तुमचा कोणताही व्यवसाय आहे.
Translation in Urdu: ایلس: مجھے سچ میں نہیں لگتا کہ یہ آپ کا کوئی کاروبار ہے۔
Bob: That’s not nice.
Translation in Hindi: बॉब: यह अच्छा नहीं है।
Translation in Marathi: बॉब: ते छान नाही.
Translation in Urdu: باب: یہ اچھا نہیں ہے۔
Alice: I apologize, but I’m getting off the phone now.
Translation in Hindi: ऐलिस: मैं माफी माँगता हूँ, लेकिन मैं अब फोन बंद कर रहा हूँ।
Translation in Marathi: ऐलिस: मी दिलगीर आहे, परंतु मी आता फोन बंद करीत आहे.
Translation in Urdu: ایلس: میں معذرت خواہ ہوں ، لیکن میں اب فون سے دور ہوں۔
Bob: Okay.
Translation in Hindi: बॉब: ठीक है।
Translation in Marathi: बॉब: ठीक आहे.
Translation in Urdu: باب: ٹھیک ہے۔

Ending a Conversation Part 3.

Alice: I’ll talk to you later.
Translation in Hindi: ऐलिस: मैं आपसे बाद में बात करूंगा।
Translation in Marathi: ऐलिस: मी तुझ्याशी नंतर बोलतो.
Translation in Urdu: ایلس: میں آپ سے بعد میں بات کروں گا۔
Bob: What’s the rush?
Translation in Hindi: बॉब: जल्दी क्या है?
Translation in Marathi: बॉब: गर्दी काय आहे?
Translation in Urdu: باب: رش کیا ہے؟
Alice: I have to get off the phone now.
Translation in Hindi: ऐलिस: मुझे अब फोन बंद करना होगा।
Translation in Marathi: ऐलिस: मला आता फोन बंद करावा लागेल.
Translation in Urdu: ایلس: مجھے ابھی فون اتارنا ہے۔
Bob: I’m not ready to get off the phone with you.
Translation in Hindi: बॉब: मैं आपके साथ फोन बंद करने के लिए तैयार नहीं हूं।
Translation in Marathi: बॉब: मी तुमच्याबरोबर फोन बंद करण्यास तयार नाही.
Translation in Urdu: باب: میں آپ کے ساتھ فون اٹھانے کے لئے تیار نہیں ہوں۔
Alice: There are other things i need to take care of.
Translation in Hindi: ऐलिस: ऐसी अन्य चीजें हैं जिनका मुझे ध्यान रखना चाहिए।
Translation in Marathi: ऐलिस: मला काळजी घेणे आवश्यक असलेल्या इतरही काही गोष्टी आहेत.
Translation in Urdu: ایلس: دوسری چیزیں ہیں جن کا مجھے خیال رکھنا ضروری ہے۔
Bob: What is it that you need to do?
Translation in Hindi: बॉब: ऐसा क्या है जो आपको करने की आवश्यकता है?
Translation in Marathi: बॉब: तुला काय करण्याची गरज आहे?
Translation in Urdu: باب: یہ آپ کو کیا کرنے کی ضرورت ہے؟
Alice: Please don’t be nosey.
Translation in Hindi: ऐलिस: कृपया मतली मत बनो।
Translation in Marathi: ऐलिस: कृपया ओंगळ होऊ नका.
Translation in Urdu: ایلس: براہ کرم ناگوار نہ بنو
Bob: I’m not being nosey, it’s just a question.
Translation in Hindi: बॉब: मैं नासमझ नहीं हूं, यह सिर्फ एक सवाल है।
Translation in Marathi: बॉब: मी क्षुल्लक नाही, फक्त एक प्रश्न आहे.
Translation in Urdu: باب: میں نفیس نہیں ہوں ، بس ایک سوال ہے۔
Alice: You don’t need to worry about that.
Translation in Hindi: ऐलिस: आपको इसके बारे में चिंता करने की ज़रूरत नहीं है।
Translation in Marathi: ऐलिस: आपल्याला त्याबद्दल काळजी करण्याची आवश्यकता नाही.
Translation in Urdu: ایلس: آپ کو اس کے بارے میں فکر کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔
Bob: That was mean to say.
Translation in Hindi: बॉब: यह कहने का मतलब था।
Translation in Marathi: बॉब: असं म्हणायचं होतं.
Translation in Urdu: باب: کہنے کا مطلب تھا۔
Alice: I am very sorry, but i must go.
Translation in Hindi: ऐलिस: मुझे बहुत खेद है, लेकिन मुझे जाना चाहिए।
Translation in Marathi: ऐलिस: मला माफ करा, पण मी जायलाच हवे.
Translation in Urdu: ایلس: مجھے بہت افسوس ہے ، لیکن مجھے جانا چاہئے۔
Bob: I guess.
Translation in Hindi: बॉब: मुझे लगता है।
Translation in Marathi: बॉब: मला वाटते.
Translation in Urdu: باب: میرا اندازہ ہے۔

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *